《汉献帝童谣》:
“千里草,禾青青;十日卜,不得生。”
南北朝北齐《童谣》
“羊,羊,吃野草,不吃野草远我道,不远打尔脑。”
《明日歌》
明日复明日
明日何其多
我生待明日
万事成蹉跎
世人若被明日累
春去秋来老将至
朝看水东流
暮看日西坠
百年明日能几何
请君听我明日歌
《汉代民间童谣》
燕燕尾涎涎,
张公子,
时相见。
木门仓琅琅,
燕飞来,
啄皇孙,
皇孙死,
燕啄矢。
《咏雪》张打油
江山一笼统,
井上黑窟窿。
黄狗身上白,
白狗身上肿。
《无题》
一个犁牛半块田,收也凭天,荒也凭天;
粗茶淡饭饱三餐,早也香甜,晚也香甜;
布衣得暖胜丝绵,长也可穿,短也可穿;
草舍茅屋有几间,行也安然,待也安然;
雨过天青驾小船,鱼在一边,酒在一边;
夜归儿女话灯前,今也有言,古也有言;
日上三竿我独眠,谁是神仙,我是神仙.
《儿歌》
哥哥考个秀才郎,
推车哥,磨车郎,
打发哥哥上学堂。
哥哥学了三年书,
一考考着个秀才郎。
先拜爹,后拜娘,
再拜拜进老婆房。
金打锁匙开银箱,
老婆房里一片光。
《阿西里西》彝族
阿西里西,阿西里西
丘冬作那的丘冬作
小朋友,小朋友
大家一起来做游戏
《梦中的额吉》蒙古族
用圣洁的花露当茶让您先享
在您的眼中我找到了安祥的眼神
您的儿子从梦中惊醒 快来吧额吉
您的儿子从梦中惊醒 快来吧额吉
乘着梦中的银鸟我飞翔在天边
梦见您带来了瑞兆的幸福
您的儿子这就来 等着吧额吉
您的儿子这就来 等着吧额吉
《桔梗谣》朝鲜族Tulaoshi.Com
桔梗哟,
桔梗哟,
桔梗哟桔梗,
白白的桔梗哟长满山野。
只要挖出一两棵哟,
就可以满满的装上一大筐。
哎咳哎咳哟,
哎咳哎咳哟,
哎咳哟,
这多么美丽,
多么可爱哟,
这也是我们的劳动生产。
岭南的童谣《落雨大》
落雨大,水浸街,
阿哥担柴上街卖,
阿嫂系屋锈花鞋,
花鞋花脚计,
铜腰打铜鞋。
《晋南乡调》
歪带帽,狗抬轿,
抬到湾里(地名)没人要,
咚--叭--放个炮,
你看热闹不热闹
中国人是最聪明的,即便是从毫无知识的老婆婆口中,都能说出最动听的歌谣。许多民间歌谣一直传承下来,成为永恒的经典儿歌。经典传承——民间儿歌精选。
《拉大锯》
拉大锯扯大锯
姥姥家唱大戏
接闺女请女婿
小外孙子也要去
今儿搭棚明挂彩
羊肉包子往上摆
不吃不吃吃二百
小时候听过的歌 很有感触
拉大锯扯大锯
姥姥家唱大戏
接闺女请女婿
小外孙子也要去
今儿搭棚明挂彩
羊肉包子往上摆
不吃不吃吃二百
《风吹藤动铜铃动,风停藤停铜铃停》
风吹藤动铜铃动,风停藤停铜铃停,
手扭锁开钥匙开,手停锁停钥匙停。
风吹藤动铜铃动,风停藤停铜铃停,
手解扣开衣服开,手停扣停衣服停。
风吹藤动铜铃动,风停藤停铜铃停,
爱来心动真情动,爱飘心飘真情飘。
《月光光》
月光光,好种姜,
姜必目,好种竹,
竹开花,好种瓜,
瓜茫大,孙仔摘来卖,
卖到三点钱,
学打棉,棉线断,
学打砖,砖对截,
学打铁,铁生鏀,
学持猪,猪会走,
学杀狗,狗会咬,
学杀鸟,鸟会飞,
飞到奈,飞到榕树下,
捡到一粒烂冬瓜,
拿转去,泻到满厅下。
《没牙磕》
没牙磕 吃饭多
客来了 盖死锅
《从前有座山》
从前有座山,
山里有个庙,
庙里有个锅,
锅里有个盆儿,
盆里有个碗儿,
碗里有个碟儿,
碟里有个勺儿,
勺里有个豆儿,
我吃了,你馋了,
我的故事讲完了。
英语是世界上使用最为广泛的语言,英语儿歌也在世界各国传唱着。许多经典英语儿歌,或是俏皮生动,或是意境优美,唱这些儿歌是宝宝学习英语的最好入门方式。经典传承——英语儿歌精选。
1.<Jingle bell rock>
jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
jingle bells swing and jingle bells ring
snowing and blowing up bushels of fun
now the jingle hop has begun
jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
tuLaoShi.com jingle bells chime in jingle bell time
dancing and prancing in jingle bell square
in the frosty air
what a bright time, it's the right time
to rock the night away
jingle bell time is a swell time
to go gliding in a one-horse sleigh
giddy-up jingle horse, pick up your feet
jingle around the clock
mix and a-mingle in the jingling feet
that's the jingle bell rock
what a bright time, it's the right time
to rock the night away
jingle bell time is a swell time
to go gliding in a one-horse sleigh
giddy-up jingle horse, pick up your feet
jingle around the clock
mix and a-mingle in the jingling beat
that's the jingle bell,
that's the jingle bell,
that's the jingle bell rock.
2.《ABC字母歌》
A B C D E F G,
H I J K L M N,
O P Q,
R S T UV W X Y Z
Now you know your A B C,
Every-body sing with me
世界各国的艺术宝库中有无数的瑰宝,不同有地域文化、不同的历史背景酝酿出众多独具特色人优美儿歌。但无论来自哪里,童真童趣和对宝宝无限的热爱都是一样的。经典传承——世界各国儿歌精选。
法语儿童歌曲《Savez-vous planter les choux》
Savez-vous planter les choux
à la mode, à la mode,
Savez-vous planter les choux
à la mode de chez nous ?
On les plante avec les mains
à la mode, à la mode,
On les plante avec les mains
à la mode de chez nous.
中文翻译:
你们知道怎么种菜
你们知道怎么种菜
用那种方式、用那种方式
你们知道怎么种菜
用我们家的方式
我们用手种菜
用这种方式、用这种方式
我们用手种菜
用我们家的方式
韩国儿歌《三只熊》
有三只熊住在一起
熊爸爸熊妈妈熊娃娃
熊爸爸真强大
熊妈妈身材真好呀
熊娃娃真可爱呀
一天一天长大拉
法国儿童歌曲《Il était un petit navire》《从前有艘小船》
Il était un petit navire
Qui n'avait ja, ja, jamais navigué
Qui n'avait ja, ja, jamais navigué
Ohé, ohé...
Ohé, ohé Matelot
Matelot navigue sur les flots
Ohé, ohé Matelot
Matelot navigue sur les flots
Il entreprit un long voyage
Il entreprit un long voyage
Sur la mer mé, mé, Méditérannée
Sur la mer mé, mé, Méditérannée
Ohé, ohé...
Ohé, ohé Matelot
Matelot navigue sur les flots
Ohé, ohé Matelot
Matelot navigue sur les flots
Au bout de cinq à six semaines
Au bout de cinq à six semaines
Les vivres vin, vin, vinrent à manquer
Les vivres vin, vin, vinrent à manquer
Ohé, ohé...
On tira z'à la courte paille
On tira z'à la courte paille
Pour savoir qui, qui, qui serait mangé
Pour savoir qui, qui, qui serait mangé
Ohé, ohé...
Le sort tomba sur le plus jeune
Le sort tomba sur le plus jeune
Bien qu'il ne fut, fut, fut pas très épais
Bien qu'il ne fut, fut, fut pas très épais
Ohé, ohé...
On cherche alors à quelle sauce
On cherche alors à quelle sauce
Le pauvre enfant se, se, serait mangé
Le pauvre enfant se, se, serait mangé
Ohé, ohé...
L'un voulait qu'on le mit à frire
L'un voulait qu'on le mit à frire
L'autre voulait le, le fricasser
L'autre voulait le, le fricasser
Ohé, ohé...
Pendant qu'ainsi on délibère
Pendant qu'ainsi on délibère
Il monta sur, sur, sur, le grand hunier
Il monta sur, sur, sur, le grand hunier
Ohé, ohé...
Ohé, ohé Matelot
Matelot navigue sur les flots
Ohé, ohé Matelot
Matelot navigue sur les flots
Il fit au ciel une prière
Il fit au ciel une prière
Interrogeant, geant, geant l'immensité
Interrogeant, geant, geant l'immensité
Ohé, ohé...
Ohé, ohé Matelot
Matelot navigue sur les flots
Ohé, ohé Matelot
Matelot navigue sur les flots
O sainte Vierge, ? ma patronne
O sainte Vierge, ? ma patronne
Empêchez-les, les, les de me manger
Empêchez-les, les, les de me manger
Ohé, ohé...
Au même instant un grand miracle
Au même instant un grand miracle
Pour l'enfant fut, fut, fut réalisé
Pour l'enfant fut, fut, fut réalisé
Ohé, ohé...
Des p'tits poissons dans le navire
Des p'tits poissons dans le navire
Sautèrent bient?t, t?t, t?t par milliers
Sautèrent bient?t, t?t, t?t par milliers
Ohé, ohé...
On les prit on les mit à frire
On les prit on les mit à frire
Et le p'tit mousse, mousse, mousse fut sauvé
Et le p'tit mousse, mousse, mousse fut sauvé
Ohé, ohé...
从前有艘小船
有谁从来不-不-不曾航过海?
噢喂!噢喂!
它开始一个遥远的航程,
终日行进在茫茫的地中海上。
噢喂!噢喂!
噢喂!噢喂!水手们,
水手们航行在汪洋大海上
噢喂!噢喂!水手们,
水手们航行在汪洋大海上
过了五六个星期,
食物突-突-突然没有了。
噢喂!噢喂!
一支短麦秸之签,
用来决定谁-谁-谁要被吃掉。
噢喂!噢喂!
死劫降临在最年轻的人身上,
就是他-他-他被选中(要被吃掉)。
噢喂!噢喂!
噢喂!噢喂!水手们,
水手们航行在汪洋大海上
噢喂!噢喂!水手们,
水手们航行在汪洋大海上
有人着手选定哪种调味酱汁,
可怜的孩-孩-孩子就要被吃掉啦。
噢喂!噢喂!
有人打算把他油炸了(吃),
有人想-想-想要摔碎成小块(吃),
噢喂!噢喂!
就在大家商量之时,
他爬上了主桅杆的最-最-最高处,
噢喂!噢喂!
噢喂!噢喂!水手们,
水手们航行在汪洋大海上
噢喂!噢喂!水手们,
水手们航行在汪洋大海上
他对着天空祈祷,
质-质-质问浩瀚宇宙。
!噢喂!噢喂!
但是只见茫茫大海,
到处都是汪洋姿肆横流,
噢喂!噢喂!
噢!圣母玛利亚,我的主呀,
如果我有罪,快快宽恕我吧。
不要让他-他-他们吃掉我呀!
噢喂!噢喂!
噢喂!噢喂!水手们,
水手们航行在汪洋大海上
噢喂!噢喂!水手们,
水手们航行在汪洋大海上
就在这时发生了奇迹,
这个孩子发-发-发现了。
噢喂!噢喂!
一些小鱼进了船舱,
(还有)成千上万的鱼在(船外)跳跃着经过
噢喂!噢喂!
鱼儿们被捉住,有人把它们炸起来(吃)
年轻水手的小命保住了。
噢喂!噢喂!
如果这个故事让你开怀,
我们还可以把它-它-它再次讲述。
噢喂!噢喂!