翻译模式开启:结合该客户年龄与职业身份背景,可以断定,该客户之所以认为这个logo大气,因为其中出现到了中国书法等元素。并且使用了较为简洁的图形搭配,不繁琐!遂投其所好!
再次情景演练:
客户身份,某六线城市二代,今年19岁,想玩票弄个酒吧在他们当地。给我展示如下这个logo,并一口咬定,这logo时尚!
翻译模式开启:结合该客户基本信息,可以解读为,此客户将色彩明快,色环对应的配色方式定义成时尚,遂投其所好!
抽象概念!这个词太抽象概念了!是你自己很抽象?还是客户很抽象?这些条件你都不弄明白呀?
先学着翻译,再学会取舍!那些拍不了板,定不下稿的家伙,我管你概念抽象不抽象,就当你在旁边放了个屁!
傅法强:其实,根本不要问甲方对logo有什么想法,他们是表达不清楚的。
我通常的做法分三步:
第一步:和甲方老板以及所有高管或决策层各种聊。目的是为了熟悉行业业态,企业文化,公司竞品,以及产品区别于竞争对手的卖点等。
第二步:给出描述公司的一堆形容词(比如活泼,专业,性感等),让甲方决策层来选。(后期根据选定的形容词提炼符合形容词气质的配色方案)
第三步:整理所有获得的信息,找到最重要的一个点,深挖、打磨、抛光。
(本文来源于图老师网站,更多请访问http://m.tulaoshi.com/pmsj/)这样做出的logo,其实是把甲方老板及公司决策层心里想的东西形象化了,并不只是做了一个乙方认为好看的东西扔给甲方。
同时,因为他们参与了整个流程,甲方的决策层在定稿时会更有认同感。